Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/06   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
Archives
Today
Total
관리 메뉴

개인백업용

月と、刹那のきらめきを- 달과, 찰나의 반짝임을 본문

번역

月と、刹那のきらめきを- 달과, 찰나의 반짝임을

nung 2017. 4. 4. 13:09



月と、刹那のきらめきを

달과, 찰나의 반짝임을

( 오역, 의역 주의 )




上る月が 君を照らす

노보루 츠키가 키미오 테라스

떠오른 달이 너를 비춰


微かに瞳が揺らいだ

카스카니 히토미가 유라이다

희미하게 눈동자가 흔들렸다


どんな夢も 終わりが来る

돈나 유메모 오와리가 쿠루

어떤 꿈이라도 끝이 와


儚き運命

하카나키 사다메

덧없는 운명


誰も時の流れに逆らえず

다레모 토키노 나가레니 사카라에즈 

누구도 시간의 흐름에는 거역하지 못하고


何かを残して散ってゆくから

나니카오 노코시테 칫-테 유쿠카라

무언가를 남기고서 흩어져 가니까


凍りついた季節が動きだす

코오리츠이타 키세츠가 우고키다스

얼어붙은 계절이 움직이기 시작해


音も立てずに また君を見つめて

오토모 타테즈니 마타 키미오 미츠메테

소리조차 내지 않고 다시 너를 바라보며


あの月のような 

아노 츠키노요우나

저 달과 같은


あの花のような 命がいま

아노 하나노 요우나 이노치가 이마

저 꽃과 같은 생명이 지금


こんなにも輝いているから

콘나니모 카가이테 이루카라

이렇게나 빛나고 있으니까


君の心は語り続ける

키미노 코코로와 카타리 츠즈케루

너의 마음은 계속 전해져


時の中に 残されたものを 拾い集め

토키노 나카니 노코사레타 모노오 히로이아츠메

시간 속에 남겨진 것을 주워 모아서


また君と巡り会いたい

마타 키미토 메구리 아이타이

다시 너와 만나고 싶어


風の中ですべり落ちた

카제노 나카데 스베리 오치타

바람 속에서 미끄러 떨어진


木の葉をこの手に包んで

코노하오 코노 테니 츠즌데 

나뭇잎을 이 손에 감싸서


遠い想い ひとつしまった

토오이 오모이 히토츠 시맛타

멀어진 마음 하나 생각해버린


静かな夜明け

시즈카나 요아케

조용한 새벽


あの月のように あの花のように 生きてみたい

아노 츠키노 요우니 아노 하나노 요우니 이키테미타이

저 달처럼 저 꽃처럼 살아보고 싶어


君が語りかけた奇跡を 

키미가 카타리 카케타 키세키오

네가 말을 건넨 기적을


伝えるために歌い続けよう

츠타에루 타메니 우타이 츠즈케요

전하기 위해 계속 노래를 하자


いつかどこかで

이츠카 도코카데

언젠가 어딘가에서


生まれた想いが 繋がるとき

우마레타 오모이가 츠나가루토키

태어난 마음이 이어질 때


また君と巡り会いたい

마타 키미토 메구리 아이타이

다시 너와 만나고 싶어




'번역' 카테고리의 다른 글

to bloom…  (0) 2017.09.06
Fallen Angels Night  (0) 2017.07.27
Crystal Switch  (0) 2017.07.17
ノスタルジア - 노스텔지아  (0) 2017.07.10
몽견초 외전  (0) 2017.04.01