개인백업용
ノスタルジア - 노스텔지아 본문
ノスタルジア
노스텔지아
( 오역, 의역 주의 )
君が笑ってた 紫陽花の中
키미가 와랏테타 아지사이노 나카
네가 웃었던 수국 속
仲直りをした帰り道
나카나오리오 시타 카에리미치
화해했던 돌아가는 길
君が笑ってた 陽だまりの中
키미가 와랏테타 히다마리노 나카
네가 웃었던 햇빛 속
風に薫る髪 なびかせて
카제니 카오루 카미 나비카세테
바람에 풍기는 머리카락 나부끼며
そんな夢なら何度も
손나 유메나라 난도모
그런 꿈이라면 몇 번이라도
ただ 見ていたいんだ
타다 미테이타인다
그저 바라보고 싶었어
教えて 明日の空を
오시에테 아시타노 소라오
가르쳐줘 내일의 하늘을
聞かせて 僕を呼ぶ声
키카세테 보쿠오 요부 코에
들려줘 나를 부르는 소리
恋しき人よ どうかこのまま
코이시키 히토요 도우카 코노마마
그리운 사람이여 부디 이대로
そばにいてほしいよ 目醒めても
소바니이테 호시이요 메자메테모
곁에 있어 주었으면 해 눈을 떠도
君を追いかけた 星空の中
키미오 오이카케타 호시조라노 나카
너를 뒤쫓았던 별이 빛나는 밤하늘 속
花明かり照らす回り道
하나아카리 테라스 마와리 미치
밤 벚꽃이 비추는 돌아서 가는 길
君は立ち止まる 永遠の中
키미와 타치토마루 에이엔노 나카
너는 영원 속에 멈춰서
触れた指と指 頬寄せて
후레타 유비토 유비 호호요세테
맞닿은 손가락과 손가락 뺨을 맞대며
こんな時間が明日も
콘나 지칸가 아시타모
이런 시간이 내일도
ねえ 続きますように
네에 츠즈키마스요우니
이어질 수 있도록
教えて 光の色を
오시에테 히카리노 이로오
가르쳐줘 빛의 색을
聞かせて 君の言葉で
키카세테 키미노 코토바데
들려줘 너의 말로
優しき人よ あの日の空は
야사시키 히토요 아노 히노 소라와
다정한 사람이여 그 날의 하늘은
いつもここにあるよ 鮮やかに
이츠모 코코니 아루요 아자야카니
언제나 여기에 있어 선명하게
限りない夢路辿り
카기리나이 유메지타도리
끝없는 꿈길을 더듬어
君のもとへ 駆けだしてゆくから
키미노 모토에 카케다시테 유쿠카라
네 곁으로 달려 나갈테니까
琥珀色の雨に 消えないように
코하쿠이로노 아메니 키에나이요우니
호박빛 비에 사라지지 않도록
色褪せぬ思い胸に 抱いたまま
이로아세누 오모이 무네니 다이타마마
빛바래지 않는 마음을 가슴에 품은 채로
教えて 明日の空を
오시에테 아시타노 소라오
가르쳐줘 내일의 하늘을
聞かせて 僕を呼ぶ声
키카세테 보쿠오 요부 코에
들려줘 나를 부르는 소리
恋しき人よ どうか笑って
코이시키 히토요 도우카 와랏테
그리운 사람이여 부디 웃어줘
君は君のままで いつまでも
키미와 키미노 마마데 이츠마데모
너는 너인 채로 언제까지나
'번역' 카테고리의 다른 글
to bloom… (0) | 2017.09.06 |
---|---|
Fallen Angels Night (0) | 2017.07.27 |
Crystal Switch (0) | 2017.07.17 |
月と、刹那のきらめきを- 달과, 찰나의 반짝임을 (0) | 2017.04.04 |
몽견초 외전 (0) | 2017.04.01 |