Corpse†Heart 5th Night 네스
Corpse†Heart 5th Night 네스
( CV. 이시카와 카이토 )
( 오역, 의역 주의 )
黒ノ霧
검은 안개
너만이 날 알아준다면 됐어
우리들 사귀고 있으니까 이 정돈 평범하잖아?
난 너와 인간으로서 살아가고 싶어
계속 너와 함께 있고싶어
널 평생 행복하게 해줄게
사랑해
時計の針なら あの日から止まって
토케이노 하리나라 아노히카라 토맛테
시곗바늘이라면 그 날부터 멈춰서
怯えていたのは 誰なのだろう?
오비에테이타노와 다레나노다로오?
두려워하고 있었던 것은 누구인가?
赦されざる日々 息も絶え絶えに
유루사레자루 히비 이키모 타에다에니
용서받지 못할 나날, 숨도 곧 끊어질 듯이
光の隅にいる 「自分」に縋ってた
히카리노 스미니 이루 「지분」니 스갓테타
빛의 구석에 있는 「나」에게 매달렸어
戻れない 天使の顔 消えてく、哀しげな目
모도레나이 텐시노 카오 키에테쿠 카나시게나 메
돌아갈 수 없는 천사의 얼굴, 사라져가는 슬픈 듯한 눈
君のなかで輝いてる ジュエル 奪い、裏切りたい
키미노 나카데 카가야이테루 쥬에루 우바이, 우라기리타이
네 안에서 빛나고 있는 쥬얼을 빼앗고, 배신하고 싶어
겨우 자유로워 졌어, 하핫!
せめぎ合う魂が すべて、壊してく
세메기아우 타마시이가 스베테 코와시테쿠
서로 싸우는 영혼이 모두 부서져가
溢れ出す 黒ノ霧 染められた世界
아후레다스 쿠로노 키리 소메라레타 세카이
흘러넘치는 검은 안개로 물든 세계
死の影で踊りだす 欲望に裏打ちされた
시노 카게데 오도리다스 요쿠보오니 우라우치사레타
죽음의 그림자에서 춤추기 시작한 욕망에 뒷받쳐진
十字架を 捨てたなら ここで
쥬우지카오 스테타나라 코코데
십자가를 버렸다면 여기서
眠ろうかーーーー……
네무로오카ーーーー……
잠들어 볼까ーーーー……
사랑하는 사람을 구할 방법은 찾았나?
널 행복하게 해준다는 약속,
지키지 못해서 미안하게 됐네!
자, 노래 부르자! 미쳐버린 노래를...! 아하하!
赤ノ月
붉은 달
「ずっとオマエと一緒に………」
「계속 너와 함께………」
「いたかった………」
「있고 싶었어………」
「けれど……」
「하지만……」
掌で もどかしげな 夢に
테노히라데 모도카시게나 유메니
손바닥에서 안타까운 듯한 꿈에
投げかけた 疑問符だけ 消してーーーー……
나게카케타 기몬후다케 케시테ーーーー……
던졌던 물음표만 사라지고ーーーー……
時計の針なら あの日から止まって
토케이노 하리나라 아노히카라 토맛테
시곗바늘이라면 그 날부터 멈춰서
怯えていたのは 誰なのだろう?
오비에테이타노와 다레나노다로오?
두려워하고 있었던 것은 누구인가?
赦されざる日々 息も絶え絶えに
유루사레자루 히비 이키모 타에다에니
용서받지 못할 나날, 숨도 곧 끊어질 듯이
光の隅にいる 「自分」に縋ってた
히카리노 스미니 이루 「지분」니 스갓테타
빛의 구석에 있는 「나」에게 매달렸어
暴かれた 悪魔の顔 戸惑う 本性なら
아바카레타 아쿠마노 카오 토마도우 혼쇼오나라
파헤쳐진 악마의 얼굴 망설이는 본성이라면
罪の中でもがいていた 俺の 宿命 撃ち殺したい
츠미노 나카데 모가이테이타 오레노 슈쿠메이 우치코로시타이
죄 속에서 발버둥 치고 있던 내 숙명을 쏴 죽이고 싶어
愛されたいと願い 致死量を超えて
아이사레타이토 네가이 치시료오오 코에테
사랑 받고 싶다고 바라고, 치사량을 넘어
吸い込んだ 黒ノ霧 壊れてく世界
스이콘다 쿠로노 키리 코와레테쿠 세카이
들이쉰 검은 안개에 부서지는 세계
目の裏に焼き付いた 絶望という名のカルマ
메노 우라니 야키츠이타 제츠보오토 유우 나노 카루마
눈 뒤에 강렬히 새겨진 절망이라는 이름의 카르마
握り締め 生きている 軋む
니기리시메 이키테이루 키시무
움켜쥐고 살아있는 삐걱거림
現実でーーーーー……
겐지츠데ーーーーー……
현실에서ーーーーー……
「この悪魔からは、逃げられない」
「이 악마에게선, 벗어날 수 없어」
「抑えきれない、黒いものが」
「억누를 수 없는 검은 무언가가」
「すべてを塗り替えてしまう……」
「모든 것을 덧칠해버려……」
「悪魔が、俺を喰らい尽くす……」
「악마가, 날 먹어치워……」
最後の声すら かき消されていく
사이고노 코에스라 카키케사레테 이쿠
최후의 목소리조차 감쪽같이 사라져 가
産まれてきたのは 過ちなんだと
우마레테키타노와 아야마치난다토
태어난 것은 잘못인 것이라고
抜け出した空で 月に寄り添えば
누케다시타 소라데 츠키니 요리소에바
몰래 빠져나간 하늘에서 달에게 다가가 기대면
ひとときの安らぎ それだけで、よかった
히토토키노 야스라기 소레다케데 요캇타
한때의 평온함, 그것만으로도 좋았어
戻れない 天使の顔 消えてく、哀しげな目
모도레나이 텐시노 카오 키에테쿠 카나시게나 메
돌아갈 수 없는 천사의 얼굴, 사라져가는 슬픈 듯한 눈
君のなかで輝いてる ジュエル 奪い、裏切りたい
키미노 나카데 카가야이테루 쥬에루 우바이, 우라기리타이
네 안에서 빛나고 있는 쥬얼을 빼앗고, 배신하고 싶어
せめぎ合う魂が すべて、壊してく
세메기아우 타마시이가 스베테 코와시테쿠
서로 싸우는 영혼이 모두 부서져 가
溢れ出す 黒ノ霧 染められた世界
아후레다스 쿠로노 키리 소메라레타 세카이
흘러넘치는 검은 안개로 물든 세계
死の影で踊りだす 欲望に裏打ちされた
시노 카게데 오도리다스 요쿠보오니 우라우치사레타
죽음의 그림자에서 춤추기 시작한 욕망에 뒷받쳐진
十字架を 捨てたなら ここで
쥬우지카오 스테타나라 코코데
십자가를 버렸다면 여기서
眠ろうかーーーー……
네무로오카ーーーー……
잠들어 볼까ーーーー……
イツマデモ
이츠마데모
언제까지나
「くくくっ、オマエを幸せにはできない」
「크크큭, 널 행복하게 해줄 순 없어」
「なぜなら、それは俺じゃないから」
「왜냐면, 그건 내가 아니니까」
「……アイツはもう二度と戻らない、永遠にな」
「……그 녀석은 두 번 다신 되돌아오지 않아, 영원히」
「一生、オマエで遊んでやるよ………。」
「평생, 널 가지고 놀아줄게……….」
愛されたいと願い 致死量を超えて
아이사레타이토 네가이 치시료오오 코에테
사랑 받고 싶다고 바라고, 치사량을 넘어
吸い込んだ 黒ノ霧 壊れてく世界
스이콘다 쿠로노 키리 코와레테쿠 세카이
들이쉰 검은 안개에 부서지는 세계
目の裏に焼き付いた 絶望という名のカルマ
메노 우라니 야키츠이타 제츠보오토 유우 나노 카루마
눈 뒤에 강렬히 새겨진 절망이라는 이름의 카르마
握り締め 生きている 軋む
니기리시메 이키테이루 키시무
움켜쥐고 살아있는 삐걱거림
現実でーーーーー……
겐지츠데ーーーーー……
현실에서ーーーーー……
せめぎ合う魂が すべて、壊してく
세메기아우 타마시이가 스베테 코와시테쿠
서로 싸우는 영혼이 모두 부서져가
溢れ出す 黒ノ霧 染められた世界
아후레다스 쿠로노 키리 소메라레타 세카이
흘러넘치는 검은 안개로 물든 세계
死の影で踊りだす 欲望に裏打ちされた
시노 카게데 오도리다스 요쿠보오니 우라우치사레타
죽음의 그림자에서 춤추기 시작한 욕망에 뒷받쳐진
十字架を 捨てたなら ここで
쥬우지카오 스테타나라 코코데
십자가를 버렸다면 여기서
眠ろうかーーーー……
네무로오카ーーーー……
잠들어 볼까ーーーー……
「イツマデモ」
「이츠마데모」
「언제까지나」